All that happens when this is being played are images of Masaru flexing his muscles and such being shown. It starts off with "Ultimate Strength - Victory Road" as the opening theme. Let's now assume the player finished Oboro-Maru's chapter and decides to choose Masaru's quest, which is set in the present day. It's both amazing and A-Maze-Ing! Since you'll certainly encounter enemies on your way through the castle, it's only appropriate that there's a battle theme here and this goes by the rather nice title "Killing Field!" You can certainly imagine the hero fighting off ninjas and other guards while listening to this. The soundtrack continues with "Sound Of Shinobi," which is played as you make your way through the enemy's castle. It starts with "Secret Mission," which serves as the opening and ending track for this chapter it suits the hero's mission to assassinate an evil lord in his castle very well. The music throughout this chapter is extremely good at conveying a Japanese feel. The Original Sound Version first takes us to Oboro-Maru's quest in Medieval Japan. As you might expect, each chapter has different music, so we'll discuss each one in turn, based on the order in which each chapter's music appears on the Original Sound Version. The theme after it is "Select-A-Live," which is used when you choose a quest to start with. It's all synth, but it's wonderfully manipulated. The soundtrack starts with the title theme, "Live-A-Live," which sets a high standard for the rest of the soundtrack. Now famous for a series of great scores, including Kingdom Hearts, Legend of Mana, and Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars, Live A Live was her first work for Square. After a bit of search, they found the best person to do it: a woman named Yoko Shimomura. Knowing that Uematsu was already busy with Final Fantasy VI, Square needed a new composer during its development. About a month after Final Fantasy VI was released, an innovative title known as Live A Live showed itself to the world. Chief among the best successes was Final Fantasy VI, which had done extremely well in Japan as well as in North America. Scanning, Proofreading, and Tabletop Simulator Mod: MarioFanaticXVĮnglish Translation and Card Redesign: AnonymousĪll art assets are property of Square-Enix.1994 was a very memorable year in the gaming industry for a number of good reasons many ways. Live-A-Live property and Art Assets: Square-Enix I may go back and make a version of this mod with the English text edited onto the cards. If you're interested in translating this into other languages, please let me know I'd be happy to link you to the necessary files to make your own mod. Game components are in Japanese, but an English translated rulebook has been included furthermore, all items will display their English names and descriptions if you hover over them, allowing players to enjoy the game without any knowledge of Japanese. The first player to defeat two of their opponent's characters wins the game. Thanks to the work of a generous translator, you won't need to wait seven years to experience this board game capturing the feel of Live-A-Live's battle system, players will draft a team of 4 characters from the protagonists of each chapter, then battle it out by programming their moves. The downside: The Collector's Edition- and the board game included with it- would only be available in Japan. Along with the game itself, a Dollector's Edition would also be released, which would include- among other things- a small board game. As one of their most popular projects, they decided to go back and completely rework and revamp it in 2008, Aeon Genesis released version 2.0 of their translation pack, and the game became a cult classic among JRPG fans in the west.įast forward to 2022- after nearly two decades of the game seeming like it would never have an official English release, Square-Enix announces via Nintendo Direct that Live-A-Live is being remade with their 2D-HD engine, and is slated for a global release. In 2001, fan translation group Aeon Genesis released an English translation patch which was rough, but workable, allowing English audiences to experience the game for the first time, albeit unofficially. In 1994, Squaresoft released Live-A-Live for the Super Famicom although it was intended for an international release, poor sales in Japan meant it never officially left their shores.
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |